-
1 erreur de calcul
ошибка в расчёте [в исчислении]; счётная ошибка -
2 erreur de calcul
ошибка в вычислении, ошибка в расчетахLe dictionnaire commercial Français-Russe > erreur de calcul
-
3 erreur de calcul
-
4 erreur de calcul
сущ.бизн. ошибка в вычислении, ошибка в расчётах -
5 l'erreur de calcul ne se couvre point
prov.Dictionnaire français-russe des idiomes > l'erreur de calcul ne se couvre point
-
6 faire une erreur de calcul
гл.Французско-русский универсальный словарь > faire une erreur de calcul
-
7 erreur
f оши́бка ◄о►; недосмо́тр (inadvertance); погре́шность; про́мах (maladresse); заблужде́ние (état d'esprit);une erreur d'appréciation — оши́бка в оце́нке, ∑ оши́бочная оце́нка; une erreur de calcul — оши́бка <погре́шность> в вычисле́нии;une erreur judiciaire — суде́бная оши́бка;
fig. просчёт;une erreur de jugement — оши́бка в рассужде́ ниях; ∑ неве́рное <оши́бочное> сужде́ние; une erreur de jeunesse — оши́бка < грех> мо́лодости; vous faites erreur — вы ошиба́етесь <заблужда́етесь>; il y a erreur — здесь оши́бка; неве́рно; commettre une erreur — ошиба́ться/ошиби́ться, соверша́ть/соверши́ть <допуска́ть/допусти́ть, де́лать/с=> оши́бку; commettre une erreur de calcul — ошиба́ться <допуска́ть оши́бку> в расчёте;une erreur de date — оши́бка в да́те, ∑ оши́бочная <неве́рная> да́та;
fig. соверши́ть просчёт; просчи́тываться/ просчита́ться [в расчётах, в предложе́ниях];vous avez fait une erreur de virgule — вы неве́рно < не так> поста́вили запяту́ю; j'ai fait une erreur de 100 francs — я оши́бся на сто фра́нков; sauf erreur de ma part — е́сли [я] не ошиба́юсь; par erreur — оши́бкой, по оши́бке, оши́бочно adv.; ce texte est rempli d'erreurs — в те́ксте мно́го <по́лно fam.> оши́бок; rectifier une erreur — исправля́ть/испра́вить оши́бку ║ induire en erreur — вводи́ть/ввести́ в заблужде́ние; persister dans son erreur — упо́рствовать ipf. в заблужде́нии, не жела́ть ipf. призна́ть свою́ оши́бку; tirer d'erreur — выводи́ть/вы́вести из заблужде́ния; revenir de son erreur — избавля́ться/изба́виться от заблужде́ния <от оши́бки>, исправля́ться/испра́виться; c'est une erreur de croire que... — неве́рно <оши́бочно> полага́ть, что..faire une erreur — ошиба́ться;
-
8 erreur
fзаблуждение, ошибкаinduire en erreur — вводить в заблуждение;
sauf erreur ou omission — кроме случаев ошибки или упущения (оговорка, позволяющая внесение исправлений в юридический акт)
- erreur de calculerreur sur les qualités non substantielles — заблуждение, относящиеся к несущественному условию сделки
- erreur sur la cause
- erreur comptable
- erreur sur le contrat
- erreur convenue
- erreur de droit
- erreur d'enregistrement
- erreur d'évaluation
- erreur de fait
- erreur d'imposition
- erreur invincible
- erreur judiciaire
- erreur manifeste
- erreur matérielle
- erreur sur le mobile
- erreur de navigation
- erreur sur l'objet
- erreur sur la personne
- erreur sur la substance de la chose
- erreur substantielle
- erreur substantielle sur l'objet
- erreur sur la valeur -
9 erreur
f -
10 calcul
m -
11 erreur
fошибка ( в действиях) | заблуждение ( в мнениях) | погрешность ( в определении величины)- erreur de calcul
- erreur de jeunesse
- erreur de jugement
- erreur de manipulation
- être dans l'erreur -
12 calcul
mрасчёт; подсчёт; вычисление; сметаcalcul de correction — расчёт поправок, поправочный расчётcalcul direct — прямой [непосредственный] расчёт, расчёт по непосредственным даннымcalcul élémentaire — предварительный [ориентировочный] расчётcalcul indirect — расчёт по косвенным показателям [по близким параметрам]calcul littéral — алгебраическое исчисление, алгебраический расчётcalcul mécanique — 1. вычисления с применением механических счётных или вычислительных машин 2. расчёт действующих усилийcalcul numérique — численный расчёт; численное решениеcalcul des probabilités — расчёт по теории вероятностей, исчисление вероятностейcalcul du projet — проектный расчёт, расчётные данные проектаcalcul de la résistance — расчёт на прочность; расчёт сопротивленияcalcul de vérification — проверочный [контрольный] расчёт -
13 calcul d'erreur
-
14 erreur sur un pas de calcul
сущ.Французско-русский универсальный словарь > erreur sur un pas de calcul
-
15 просчет
м.erreur f de compte ( или de calcul)допустить просчет — commettre une erreur de calcul; faire un mauvais calcul (abs) -
16 couvrir
v -
17 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
18 обсчет
-
19 compte
m1. (calcul, somme) счёт; подсчёт (bilan);pour faire un compte rond — для кру́глого счёта; кру́глым <ро́вным> счётом; une erreur de compte — обсчёт, оши́бка в счёте < при подсчёте>; se tromper dans ses comptes — ошиба́ться/ошиби́ться в счёте < при подсчёте>, обсчи́тываться/обсчита́ться; ● vous êtes loin du compte — вы просчита́лись; j'ai beau recommencer mon addition, je ne trouve jamais le même compte — ско́лько бы раз я ни пересчи́тывал, результа́т ка́ждый раз ра́зный; refaites votre compte, vous trouverez votre erreur — пересчита́йте сно́ва и вы найдёте оши́бку; préparez-moi mon compte — пригото́вьте [мне] счёт; vous ajouterez cela à mon compte — включите э́то в счёт, доба́вьте э́то в счёт; il a demandé (il a reçu) son compte — он потре́бовал расчёта (он получи́л расчёт); son patron lui a donné (réglé) son compte — хозя́ин дал ему́ расчёт <рассчита́л его́>faire le compte de ses recettes — вести́ ipf. счёт дохо́дов <дохо́дам>, де́лать/с= подсчёты дохо́дов;
║fig.:il faut régler nos comptes — мы должны́ рассчита́ться друг с дру́гом (fig. aussi); j'ai un compte à régler avec lui — у меня́ с ним свои́ счёты; il a son compterégler son compte à qn. — своди́ть/свести́ счёты с кем-л.; рассчи́тываться/рассчита́ться с кем-л.;
1) он своё уже́ получи́л; ему́ доста́лось2) (ivre) он гото́в <хоро́ш>, с него́ хва́тит;comment avez-vous fait votre compte pour en arriver là? — как вы могли́ так просчита́ться <промахну́ться>?; les bons comptes font les bons amis — счёт дру́жбы не по́ртит; le compte à rebours — обра́тный счёт; à ce compte-là — в тако́м слу́чае; е́сли исходи́ть из э́того; су́дя по э́тому; à bon compte — дёшево, по дешёвке fam., без больши́х затра́т; il a acheté sa maison à bon compte — он недо́рого купи́л свой дом; il s'en est tiré à bon compte — он дёшево <легко́> отде́лался; en fin. de compte, au bout du compte, tout compte fait — приня́в всё во внима́ние; в коне́чном счёте; в конце́ концо́вson compte est bon — он получи́л по заслу́гам;
2. (état des dépenses et recettes) счёт ◄pl. -à►;se faire ouvrir un compte — открыва́ть/ откры́ть счёт; arrêter un compte — закрыва́ть/ закры́ть счёт; un compte courant — теку́щий счёт; un compte de chèque postal RF — почто́вый че́ковый счёт; c'est à verser au compte des profits et pertes — на́до э́то включи́ть в статью́ прихо́дов и расхо́дов; un livre de comptes — бухга́лтерская < расчётная> кни́га, грос[с]бух; tenir les comptes — вести́ ipf. счета́; ● nous sommes en compte ∑ — у нас свои́ расчёты; entrer en ligne de compte — принима́ться/ приня́ться во внима́ние < в расчёт>; учи́тываться/уче́сться; tenir compte de... — счита́ться/по= с (+); принима́ть во внима́ние < в расчёт>; учи́тывать; обраща́ть/ обрати́ть внима́ние на (+ A): il n'a pas tenu compte de mes observations — он ∫ не посчита́лся с мои́ми замеча́ниями <не учёл мой замеча́ния>; tenir compte de la situation — учи́тывать обстано́вку; compte tenu des difficultés, il s'est bien tiré d'affaire — принима́я во внима́ние тру́дности, он уда́чно вы́шел из положе́ния; voici mon devis, compte non tenu de modifications ultérieures — вот моя́ сме́та без учёта дальне́йших измене́ний; il travaille pour le compte d'une banque — он рабо́тает по дове́ренности ба́нка; il s'est installé à son compte — он откры́л со́бственное де́ло <предприя́тие>; je n'y trouve pas mon compte ∑ — э́то для меня́ не вы́годно; j'ai pris cette dépense à mon compte — я взял э́ти расхо́ды на свой счёт <на себя́>; pour mon compte — что каса́ется меня́; j'en ai appris de belles sur son compte — я узна́л любопы́тные ве́щи о нём; mettre sur le compte de... — относи́ть/отнести́ ∫ за <на> счёт (+ G) <к + D>; припи́сывать/приписа́ть (attribuer); j'ai mis son attitude sur le compte de la jeunesse — я отнёс э́то за счёт его́ мо́лодости; la cour des comptes RF — счётная пала́таavoir un compte en banque — име́ть счёт в ба́нке;
3. (rapport) отчёт;il lui a demandé compte de ses absences — он тре́бовал от него́ отчёта о пропу́щенных днях; rendre compte de... — дава́ть/дать отчёт в, о (+ P); отчи́тываться/отчита́ться в, о(+ P); дава́ть объясне́ния о(+ P); il a rendu compte de sa mission à ses chefs — он отчита́лся о свое́й команди́ровке пе́ред нача́льством; se rendre compte de... — отдава́ть/отда́ть себе́ отчёт в (+ P); vous rendez-vous compte de votre légèreté? — вы отдаёте себе́ отчёт в э́том легкомы́сленном посту́пке?; il a fait cela sans se rendre compte — он так поступи́л бессозна́тельно (,не отдава́я себе́ отчёта); tu te rends compte ! — представля́ешь себе́!je ne dois de compte à personne — я никому́ не обя́зан отдава́ть отчёта, я ни пе́ред кем не обя́зан отчи́тываться;
-
20 amplificateur
m1) усилитель2) кфт. увеличитель•- amplificateur accordé
- amplificateur acoustique
- amplificateur additif
- amplificateur d'addition
- amplificateur alternatif
- amplificateur d'asservissement
- amplificateur d'attaque
- amplificateur audio
- amplificateur audio fréquence
- amplificateur de balayage
- amplificateur à bande étroite
- amplificateur à base commune
- amplificateur à base solide
- amplificateur à basse fréquence
- amplificateur de blocage
- amplificateur bouclé en contre-réaction
- amplificateur de brillance
- amplificateur à cadran
- amplificateur à calcul
- amplificateur de canal
- amplificateur cathodique
- amplificateur à champ croisé
- amplificateur à charge antirésonnante
- amplificateur à charge de cathode
- amplificateur à circuits accordés
- amplificateur cohérent
- amplificateur de commandes
- amplificateur compensateur
- amplificateur à condensateur vibrant
- amplificateur conformateur
- amplificateur continu
- amplificateur à contre-réaction
- amplificateur convergent
- amplificateur de correction
- amplificateur à couplage direct
- amplificateur à cristal
- amplificateur à cristal ferromagnétique
- amplificateur à cristaux paramagnétiques
- amplificateur à déclenchement périodique
- amplificateur de déflexion
- amplificateur déphaseur
- amplificateur dérivateur
- amplificateur de dérive
- amplificateur à deux étages
- amplificateur de déviation
- amplificateur différentiel
- amplificateur direct
- amplificateur distribué
- amplificateur divergent
- amplificateur électrique
- amplificateur électromagnétique
- amplificateur électronique
- amplificateur à émetteur asservi
- amplificateur à émission stimulée
- amplificateur enclenché
- amplificateur d'énergie
- amplificateur à engrenages
- amplificateur d'enregistrement
- amplificateur d'entrée
- amplificateur équilibré en pont
- amplificateur d'erreur
- amplificateur à étage unique
- amplificateur d'extrémité
- amplificateur de flux
- amplificateur à fréquence fixe
- amplificateur à fréquence nulle
- amplificateur à guide d'onde
- amplificateur hydraulique
- amplificateur à hyperfréquences
- amplificateur d'image
- amplificateur d'impulsions
- amplificateur inverseur
- amplificateur laser
- amplificateur linéaire non sélectif
- amplificateur pour machine électrique
- amplificateur magnétique auto-équilibreur
- amplificateur magnétique auto-excité
- amplificateur magnétique à mouvement
- amplificateur maser
- amplificateur de micro-ondes
- amplificateur à modes multiples
- amplificateur moléculaire
- amplificateur à onde progressive
- amplificateur opérationnel
- amplificateur opto-électronique
- amplificateur paramétrique
- amplificateur phaser
- amplificateur de phonons
- amplificateur à plusieurs étages
- amplificateur à plusieurs faisceaux
- amplificateur à plusieurs voies
- amplificateur en pont
- amplificateur de porte
- amplificateur préfinal
- amplificateur de puissance
- amplificateur quantique à deux niveaux
- amplificateur à réactance
- amplificateur à réaction
- amplificateur à résistance
- amplificateur à résonance
- amplificateur à retour
- amplificateur réversible
- amplificateur rotatif
- amplificateur à rubis
- amplificateur saturé
- amplificateur de servomécanisme
- amplificateur à seuil
- amplificateur à superréaction
- amplificateur symétrique
- amplificateur de tête
- amplificateur à transformateur
- amplificateur à trois niveaux
- amplificateur à tubes
- amplificateur à un étage
- amplificateur en va-et-vient
- amplificateur à vibreur
- amplificateur à vidéo
- amplificateur à vidéofréquences
- amplificateur de zéro
- 1
- 2
См. также в других словарях:
erreur de calcul — skaičiavimo paklaida statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. accounting error vok. rechnunger Fehler, m rus. погрешность вычисления, f pranc. erreur de calcul, f … Automatikos terminų žodynas
erreur de calcul — skaičiavimo klaida statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. computational error; miscalculation; miscount vok. Rechenfehler, m rus. вычислительная ошибка, f; ошибка в вычислениях, f; ошибка в расчетах, f pranc. erreur de calcul, f … Fizikos terminų žodynas
ERREUR — La définition classique de la vérité et de l’erreur est celle d’Aristote: «Dire de ce qui est qu’il est, ou de ce qui n’est pas qu’il n’est pas, c’est dire vrai; dire de ce qui n’est pas qu’il est ou de ce qui est qu’il n’est pas, c’est dire faux … Encyclopédie Universelle
Calcul d'erreur — Erreur (métrologie) Pour les articles homonymes, voir Erreur et Incertitude. Le calcul d erreur, ou calcul d incertitudes est un ensemble de techniques permettant d estimer l erreur faite sur un résultat numérique, à partir des incertitudes ou… … Wikipédia en Français
erreur — Erreur. s. f. Fausse opinion. Erreur grossiere. tomber dans l erreur. sortir d erreur. il est encore dans l erreur. il est revenu de son erreur. tirer quelqu un d erreur. c est une erreur que de s imaginer. erreur dans la foy, en matiere de foy.… … Dictionnaire de l'Académie française
Erreur (Métrologie) — Pour les articles homonymes, voir Erreur et Incertitude. Le calcul d erreur, ou calcul d incertitudes est un ensemble de techniques permettant d estimer l erreur faite sur un résultat numérique, à partir des incertitudes ou des erreurs faites sur … Wikipédia en Français
Erreur (metrologie) — Erreur (métrologie) Pour les articles homonymes, voir Erreur et Incertitude. Le calcul d erreur, ou calcul d incertitudes est un ensemble de techniques permettant d estimer l erreur faite sur un résultat numérique, à partir des incertitudes ou… … Wikipédia en Français
Erreur de mesure — Erreur (métrologie) Pour les articles homonymes, voir Erreur et Incertitude. Le calcul d erreur, ou calcul d incertitudes est un ensemble de techniques permettant d estimer l erreur faite sur un résultat numérique, à partir des incertitudes ou… … Wikipédia en Français
calcul — CALCUL. subs. mas. Supputation, compte. Calcul exact. Faire le calcul de quelque somme. Par mon calcul, j ai trouvé que..... Erreur de calcul. Sauf erreur de calcul. Se tromper dans un calcul. f♛/b] On dit, que L erreur de calcul ne se couvre… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
calcul — CALCUL. s. m. Supputation, compte. Calcul exact. faire le calcul de quelque somme. par mon calcul j ay trouvé que, &c. erreur de calcul. se tromper en son calcul. On dit prov. & fig. Se tromper en son calcul, pour dire, S abuser, se mesprendre en … Dictionnaire de l'Académie française
Erreur d'aiguillage — ● Erreur d aiguillage erreur de calcul, de jugement ou d orientation … Encyclopédie Universelle